Normalizing clinical terms using learned edit distance patterns
نویسنده
چکیده
BACKGROUND Variations of clinical terms are very commonly encountered in clinical texts. Normalization methods that use similarity measures or hand-coded approximation rules for matching clinical terms to standard terminologies have limited accuracy and coverage. MATERIALS AND METHODS In this paper, a novel method is presented that automatically learns patterns of variations of clinical terms from known variations from a resource such as the Unified Medical Language System (UMLS). The patterns are first learned by computing edit distances between the known variations, which are then appropriately generalized for normalizing previously unseen terms. The method was applied and evaluated on the disease and disorder mention normalization task using the dataset of SemEval 2014 and compared with the normalization ability of the MetaMap system and a method based on cosine similarity. RESULTS Excluding the mentions that already exactly match in UMLS and the training dataset, the proposed method obtained 64.7% accuracy on the rest of the test dataset. The accuracy was calculated as the number of mentions that correctly matched the gold-standard concept unique identifiers (CUIs) or correctly matched to be without a CUI. In comparison, MetaMap's accuracy was 41.9% and cosine similarity's accuracy was 44.6%. When only the output CUIs were evaluated, the proposed method obtained 54.4% best F-measure (at 92.1% precision and 38.6% recall) while MetaMap obtained 19.4% best F-measure (at 38.0% precision and 13.0% recall) and cosine similarity obtained 38.1% best F-measure (at 70.3% precision and 26.1% recall). CONCLUSIONS The novel method was found to perform much better than the MetaMap system and the cosine similarity based method in normalizing disease mentions in clinical text that did not exactly match in UMLS. The method is also general and can be used for normalizing clinical terms of other semantic types as well.
منابع مشابه
Towards Normalizing the Edit Distance Using a Genetic Algorithms-Based Scheme
The normalized edit distance is one of the distances derived from the edit distance. It is useful in some applications because it takes into account the lengths of the two strings compared. The normalized edit distance is not defined in terms of edit operations but rather in terms of the edit path. In this paper we propose a new derivative of the edit distance that also takes into consideration...
متن کاملUWM: Disorder Mention Extraction from Clinical Text Using CRFs and Normalization Using Learned Edit Distance Patterns
This paper describes Team UWM’s system for the Task 7 of SemEval 2014 that does disorder mention extraction and normalization from clinical text. For the disorder mention extraction (Task A), the system was trained using Conditional Random Fields with features based on words, their POS tags and semantic types, as well as features based on MetaMap matches. For the disorder mention normalization ...
متن کاملCharacTer: Translation Edit Rate on Character Level
Recently, the capability of character-level evaluation measures for machine translation output has been confirmed by several metrics. This work proposes translation edit rate on character level (CharacTER), which calculates the character level edit distance while performing the shift edit on word level. The novel metric shows high system-level correlation with human rankings, especially for mor...
متن کاملComputation of Normalized Edit Distance and Applications
Given two strings X and Y over a finite alphabet, the normalized edit distance between X and Y, d( X , Y ) is defined as the minimum of W ( P ) / L ( P ) , where P is an editing path between X and Y , W ( P ) is the sum of the weights of the elementary edit operations of P, and L ( P ) is the number of these operations (length of P). In this paper, it is shown that in general, d ( X , Y ) canno...
متن کاملUsing Multiple Edit Distances to Automatically Rank Machine Translation Output
This paper addresses the challenging problem of automatically evaluating output from machine translation (MT) systems in order to support the developers of these systems. Conventional approaches to the problem include methods that automatically assign a rank such as A, B, C, or D to MT output according to a single edit distance between this output and a correct translation example. The single e...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- Journal of the American Medical Informatics Association : JAMIA
دوره 23 2 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2016